Fui al cine a ver, en versión original subtitulada, la película 2 Days in Paris, traducida claro está como 2 Días en París, de Julie Delpy.
Ya sé que recomiendo casi todas las películas que más o menos me gustan, y que en este blog no soy muy crítico, pero si de verdad confiáis en mi opinión no dejéis de ver 2 Days in Paris. Se trata de una película genial, de la que no sales indiferente, y de la que quiero destacar sobretodo su guión.
La sinopsis "oficial" de 2 Días en París que aparece en todos los medios es: "Una pareja formada por Marion, una fotógrafa francesa, y Jack, un decorador estadounidense, se va de vacaciones a París en un intento de dar un nuevo ímpetu a una relación carente de romanticismo. Pero los pesadísimos padres de Marion y sus ex novios, unidos a la obsesión de Jack por fotografiar cada monumento funerario de la ciudad y su convencimiento de que los condones franceses le estarán pequeños, solo añaden leña al fuego."
En 2 Días en París tanto la dirección como el guión corren a cargo de Julie Delpy. En cuanto al reparto es para Julie Delpy (Marion), Adam Goldberg (Jack), Daniel Brühl (Lukas), Marie Pillet (Anna - madre de Marion), Albert Delpy (Jeannot - padre de Marion),Aleksia Landeau (Rose - hermana de Marion), Adan Jodorowsky (Mathieu), Alexandre Nahon (Manu), Vanessa Seward (Vanessa), Thibault De Lussy (Gaël).
Como anécdota contar que los padres de Marion en la pelícua, son los padres reales de Julie Delpy (protagonista, directora y guionista): Albert Delpy y Marie Pillet. Según explica Julie Delpy desde el primer momento pensó en sus padres para interpretar esos papeles.
La verdad es que el guión de Julie Delpy es muy bueno, con lo que el producto final recuerda a algunas películas anteriores de Woody Allen. En una entrevista en Golem.es, la misma directora y guionista de 2 Días en París cuenta que consiguió la financiación con sólo medio guión escrito y gracias a 2 diálogos que engancharon: "A mí sí me parece que una mamada es importante. No olvides que Estados Unidos perdió la última oportunidad de tener una democracia saludable por culpa de una mamada”. Y el otro diálogo en el que los protagonistas se disponen a follar cuando: “¿Este condón es para niños? ¿Hacen condones para niños?”... "No te cabe tu ego en los condones franceses, ni en los italianos!".
A mi también me gustó la inventiva y la crítica que hay en la película en otras dos escenas. En la primera Jack indica a unos turistas norteamericanos, que realizan un tour para descifrar el Código Da Vinci, dónde se encuentra el Louvre sin tener ni idea de su ubicación. Al enterarse su mujer le recrimina, y él le contesta que no son compatriotas suyos porque votaron a Bush-Cheney y porque su cultura no se basa en el "DaVinci Code".
Otra de las ingeniosas salidas que quiero destacar se produce cuando Marion está depresiva medio llorando por sus problemas personales, y de golpe se pone a llorar explicando algo así como que: "...la contaminación... las mujeres gastamos más papel, porque cuando vamos al lavabo nos limpiamos siempre...".
Por cierto, en la versión original de 2 Days in Paris se habla tanto francés como inglés, ya que es una pareja norteamericana que vive en New York, pero ella es francesa y toda la película se ambienta en el París actual, con lo que se van alternando ambos idiomas.
Ir a ver esta genial comedia titulada 2 Días en Paris, y cuando la hayáis visto os invito a que entréis en Emeshing Blog y me posteéis un comentario con vuestra opinión.
Tweet
2 comentarios:
Jo la vaig veure dijous a Madrid, en VO.
No la qualificaria de genial, però si de bona o molt bona. Es nota molt que ha la Delpy ha treballat amb el Linklater a les dos 'Antes' (amanecer i atardecer), perquè el seu personatge és bastant semblant a la noia francesa de les dues pelis, i en general hi està bastant inspirada en la segona.
El personatge del novio sí que és bastant allenià (de Woody Allen, no de alien), tot i que està una mica sobreactuat, però això és típic de l'actor (a Friends o The Salton Sea, per exemple).
També es nota que la Delpy es progre, i això fa que la peli sigui una mica demagògica, tant per la canya que fot a USA com a França...podria haver estat una mica més subtil.
Si algú la va veure, que sigui en VO; a la peli hi ha dos idiomes i això amb el doblatge es perd.
La fui a ver hoy y la verdad es que quedé maravillada. Me encantó, y el monólogo final también es genial.
Publicar un comentario